19.07.2019

Вчера в одной из групп на Facebook, посвященных изучению иностранных языков в России, разгорелся интереснейший спор о том, стоит ли учить немецкий язык. Было приведено 5 основных аргументов против. Я считаю все эти аргументы чистым бредом и расскажу почему.

1. На немецком мало кто говорит.

Итак: Первый аргументов касался того, что немецкий язык — якобы — вымирающий, на нем мало кто разговаривает. С точки зрения демографической я еще может быть понял бы такой довод, если бы мы говорили о языке, на котором говорят один или два миллиона людей. Но в Германии, Швейцарии и Австрии на сегодняшний день чуть менее 100 миллионов людей, для которых немецкий язык — родной.

К тому же: действительно, в западных странах на сегодняшний день население стареет, оно не молодеет, можно сказать, оно вымирает. Но в Германии большой приток различного рода беженцев и мигрантов, дети которых, в свою очередь, будут расти носителями немецкого языка. Так что, отрицательная демографическая динамика — очень спорный момент.

2. Немецкий в путешествиях не нужен.

Второй аргумент касался того, что — якобы — по-немецкий действительно, мало где говорят.

Мы уже говорили с вами о демографической стороне этого дела, но важно не забывать о том, что немецкроговорящие страны — но важно не забывать о том, что немецкроговорящие страны крайне популярны среди туристов. Будь то деловой туризм, медицинский туризм, горнолыжные курорты — Австрия, Швейцария, Германия пользуются постоянным успехом среди туристов, в том числе среди русскоговорящих. В этих странах, как и во многих других странах, особенно в деревенской местности, где-нибудь в горах, многие не говорят ни на каком иностранном языке.  В данном случае: кроме своего местного наречия немецкого языка. Так что, знание, хотя бы нормативного немецкого, т.е. Hochdeutsch, безусловно Вам поможет.

3. Даже немецкие политики говорят не по-немецки.

Третий аргумент касался того, что — якобы — на немецком языке даже немецкие политики не разговаривают. Это не совсем так. Действительно, большинство немецко-язычных топ-политиков, конечно же, общается на английском языке свободно.

Но это совершенно не означает,  что им не будет приятнее всего говорить на своем родном языке. Будь то, на каком-нибудь интервью или с кем-либо из партнеров, коллег. Примером тому может послужить многократное общение на немецком языке между Ангелой Меркель и президентом России Путиным. Е

Кто-то из участников дискуссии пошел еще дальше: Якобы, в международных компаниях, где много немецко-язычных сотрудников или топ-менеджмента, даже в таких компаниях, которые родом из немецкоговорящей страны, никто не общается между собой по-немецки. «Все общаются только по-английски.»

Это не совсем так. Действительно, есть компании, я видел такие примеры, где даже деловая переписка, по работе ведется только на английском языке. Даже между людьми, для которых немецкий — родной. По той простой причине, что их коллеги, которые не знают немецкого, должны тоже свободно понимать переписку.

Но это совершенно не означает, что где-нибудь на кухни, в кафе, в кафетерии, не знаю, в ресторане при встрече с коллегой из немецкоговорящей страны вы не можете общаться по-немецки. Более того, очевидно что, каждому человеку приятно, когда с ним общаются на том языке, на которым с человеком говорили его мама или папа, его родные, друзья, на котором он учился в школе. Следовательно знание коллегой вашего родного языка будет только плюсом в ваших глазах, не так ли?

4. Учить немецкий — потеря времени.

Еще один аргумент касался того, что — якобы — немецкий язык учить — это просто потеря времени. Дескать, лучше выучить какой-то другой язык.

Однако, чем больше языков вы учите, тем легче вам учить каждый последующий язык. К тому же, изучение иностранных языков очень полезно для памяти, для “йоги для мозгов”. Доказано, что люди, которые учили не один иностранный язык, с ментальной точки зрения позднее стареют.

5. Немецкий язык — мертвый язык

Ну и наконец: Даже если вы рассматриваете немецкий язык как вымирающий — на немецком языке написано несчетное количество великой литературы, вошедшей в число мировой классики, обогатившей мировое культурное наследие наследия.

Многие фильмы, большое количество музыкальных произведений составлено именно на немецком языке. А на каком языке лучше всего понимать то произведения искусства? Очевидно на языке-оригинале.

Ни один перевод никогда не сравнится с тем, что вы сможете открыть для себя в оригинале. Даже если мы с вами возьмем такую — относительно – популярную музыку, как Rammstein — многие мои видео (пример: https://youtu.be/2FELZTJeQ5I) посвящены и будут посвящены в дальнейшем их произведениям и разбору их текстов на русском языке, поскольку они очень популярны в России —  вы откроете для себя неизмеримо больше, если будете тщательно всматриваться в тексты. Особенно, учитывая особенности немецкого языка, которые позволяют Rammstein играть словами. Игры слов — это, то что недоступно после перевода на иностранный язык в полной мере, а иногда и недоступно вообще.

Так что, учите немецкий язык и не пожалеете!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *